Tarık Konal - Dil Devrimi

09.06.2018 10:09

Türk Abecesi ile Arapça sözcükler yazmak, gülünç değilse nedir? Aymazlık olsa gerek...



Saygın Düşündeşlerim...

Dil Devrimi, Türk dilini (Türkçeyi demek gerek) yüceltmek ereğiyle yapılmıştır... Peki, kimi arkadaşlar, Bilge Önder Atatürk'ün 90 yıl önce eğitim alanından kaldırdığı Arapça ile Farsçanın sözcüklerini NEDEN kullanıyorlar? Bize mi görevdir Arap dilini (böylelikle de Arap ekinini) yaşatmak? Bu tutum, Atatürkçüyüm diyen kişilere yaraşır mı? Türk Abecesi ile Arapça sözcükler yazmak, gülünç değilse nedir? Aymazlık olsa gerek...

Nurullah Ataç'ı seviyorsak, onun öz Türkçe sözcüklerini kullanmalıyız... Nurullah Ataç, Atatürk'ün ulusumuza açtığı usçığrı'nın (akılçağı'nın) ilk büyük düşünürüydü... "Antoloji" yerine "güldeste" ya da "seçki" dersek; fark etmek yerine "sezinlemek" dersek; ıstılah yerine "bilimsözü-terim" dersek; zehap yerine "sanı" dersek; ziynet yerine "bezek" dersek; âdet yerine "alışkı" dersek; madde yerine "özdek" dersek; kültür yerine "ekin" dersek; bestekâr yerine "ezgici" dersek; ilham yerine "esenek" dersek Nurullah Ataç'ı - Dil Devrimini benimsediğimizi vurgulamış oluruz... (Bu sözcükler Ataç'ın ulusumuza armağan ettiği öz Türkçe sözcüklerdir...)

 Nurullah Ataç'ın ürettiklerini de, öteki devrimcilerce türetilmiş sözcükleri de benimsemek - kullanmak- yaşatmak, topluma benimsetmek, Bilge Önder Atatürk'ün Dil Devrimini doğru anlamış, onu alımlamış olmanın bir göstergesidir. Ataç, adı anılası-övülesi bir devrimcidir; oysa Arapça-Farsça sözcüklere sıkça yer vererek dilbilgisi betiği yazanlar (betikleri eğitici olsa da) tecimsel bir uğraş verenlerdir... Onların ereği temicsel, Ataç'ın uğraşısı ulusal'dır...

Bilmiyorum Osmanlıca  

Benimsemem ne Arapça ne de Farsça  

Anadilim Türkçe gülüm

Kökten sürme yüzyıllarca

Ulusçuyuz ötesi yok

Türkçe sözün bitesi yok  

ATATÜRK'ün ölesi yok  

Dil Devrimi yaşadıkça...

 

Dil Devrimini yaşatanları sevgiyle esenliyorum...